Login | Register
Saturday, February 04, 2012

 

Tools for Interpreters & Service Providers

Not all documents are able to open in Mozilla Firefox. An alternate web broswer may be needed.

(Click on hyperlinks to open documents in a new window)

  • General Information
 
Interpreter Code of Ethics (From the Idaho Office for Refugees)
  • Why Hire an Interpreter?

    • Being bilingual is not enough. Although someone may be able to communicate in multiple languages, interpreters often have the skills that go far beyond basic communication.

    • Language is not just words. Interpreters may also serve the role of a cultural broker and will also interpret nuances, facial expressions and body language.

    • Using family and friends for interpreting may compromise the confidentiality of the client and/or you may not get accurate information about what the client wants to say.

    • Content may be traumatic, so it is not advised to ask children or other family members to act as interpreters.

    • Hiring professional interpreters descreases the risk of miscommunication.

 

  • Who Should Pay for the Cost of an Interpreter?

    • In general, whoever makes the formal request to the interpreter is regarded as the responsible paying party, but there are a few exceptions.

    • If a facility or service provider receives federal subsidies must comply with Title VI and provide language services for their clients.

    • For clients on Medicaid, health care facilities can bill Medicaid for reimbursement of interpreter costs.

    • It is important to communicate about interpreter payment with all parties if it is not clear who the responsible party is. For the interpreter, a use of an invoice (see samples below) can help alleviate any delays in payments

 

  • Working with Interpreters & Translators 

    • Ask the client if he/she has an interpreter they prefer.

    • Ask the client if he/she has a preference as far as ethnicity, gender, religion, etc.

    • Position yourself so you have direct eye contact with the client, but both of you can hear the interpreter.

    • Plan longer visits when using an interpreter, as it most often takes more time.

    • Avoid any private conversations with the interpreter in the client's presence.

    • If possible, use the the same interpreter for any follow up sessions.

      Vocabulary List for Interpreters


Sample Information for Providers & Interpreters:

 
 
 
 
 


 

Local Updates
October 2011
Twin Falls - Times-News' Honored for Refugee Reporting
 
Boise - Boise refugee honored for his dedication to city
FULL ARTICLE - Boise Weekly
FULL ARTICLE - KTVB
 
Boise- Refugees Bring Flavor of Home to Community Farms
 
 
Boise- Student Spotlight: Farhad Mangal
 
September 2011
Boise- Growing Lives: Images of Boise's Refugee Gardens
 
August 2011
Twin Falls - Times-News site "Future of a forgotten people" follows the journeys of Bhutanese refugees to Twin Falls. Check often for new articles and updates!
 
Boise - Kathy Gardner, Director of the Idaho Hunger Relief Task Force, has been recognized for her work with the Somali Bantu African Food Project!
 
Vote for her as the AARP Hunger Hero Award winner, and help her organization claim the $15,000 donation!
 
July 2011
Boise - Cultural Depth: Despite a white-washed image, Boise's ethnic community is growing
 
Boise - One World Soccer Camp returns to Boise
 
Boise - Boise State University welcomes new certificate programs for those working with refugees.
 
May 2011
Twin Falls - Bosnian officer works to be better than the crooked police of his youth
 
Twin Falls - Burundi Refugee to be Canyon Ridge Valedictorian
 
Twin Falls - "Nepal refugees' airport arrival is end of long journey, start of another."  Read about the journeys of some of the newest refugees to call Twin Falls home.  

 

December 2010
Boise - Health Care Field Offers Hope in a Tough Time for Refugees.